Navigation and service

29 March to 1 April 2024

The German National Library will be closed at both locations. The exhibitions of the German Museum of Books and Writing will open from 10:00 to 18:00.

Сила мистецтва і культури у людях, а не в танках чи гарматах

Працівники Німецької національної бібліотеки з жахом і розпачем відреагували на дії путінської Росії в Україні. Національна бібліотека підтримує професійний обмін з колегами в багатьох закладах культури по всьому світу. Генеральний директор Франк Шольце надіслав повідомлення директорці Національної бібліотеки України імені Вернадського. Він запевнив усіх співробітників у солідарності зі сторони Німецької національної бібліотеки (ННБ) та запропонував допомогу.

Розглянувши звернення міністерки Клаудії Рот, з якого взято цитату у заголовку, ми розпочали пошуки українських слідів у наших фондах. І ми знайшли те, що шукали: у каталозі ННБ налічуються понад 3400 найменувань, які написані або перекладені українською мовою.

До каталогу

Звісно, ми знайшли й російські та білоруські сліди. Залишається сподіватися, що воєнний стан швидко закінчиться і люди зможуть жити і працювати разом у мирі, свободі та демократії.

Стипендії

Німецька національна бібліотека надає гуманітарну допомогу біженцям з України, розширюючи свою поточну стипендіальну програму чотирма стипендіями для бібліотекарів, які виїжджають або вже виїхали зі своєї країни у результаті російського нападу.

Стипендія надається на термін до 12 місяців і спрямована на підтримку не лише стипендіатів, а й, при необхідності, супроводжуючих їх дітей та подружжя. Крім того, співробітники Німецької національної бібліотеки допомагають у повсякденних справах, а також у соціальній та професійній інтеграції в Німеччині. Для цього необхідними є базові знання німецької або англійської мови.

Призначення стипендій відбувається й наразі.

Контактна особа: д-р. Курт Шнайдер
t.bode@dnb.de

Пропозиції Німецької національної бібліотеки для біженців з України

Ми хотіли б підтримати Вас і надати доступ до наявних матеріалів та інформації. У наших читальних залах у Лейпцигу та Франкфурті-на-Майні для Вас доступні наші матеріали у друкованому та електронному вигляді, Інтернет та бази даних. Ми раді Вас бачити, якщо Ви хочете спокійно попрацювати чи повчитися або скористатися нашим доступом до WiFi. Окрім того, ми пропонуємо можливість послухати музику, а в Лейпцигу Ви також можете пограти на клавішах.

Реєстрація для користування Німецькою національною бібліотекою є безкоштовною. Для цього Вам знадобиться діючий паспорт та підтвердження Вашого місця проживання.
З питаннями Ви можете звертатися до нас за номерами телефону у Лейпцигу (0341 2271 453) та Франкфурті-на-Майні (069 1525 2500) або на електронні скриньки info-l@dnb.de та info-f@dnb.de

Інформація для біженців з України (Лейпцигу)

Ласкаво просимо у Німецьку національну бібліотеку!

Якщо Вам вже виповнилося 18 років і Ви хотіли б навчатися, працювати чи користуватися матеріалами у бібліотеці під час Вашого перебування в Лейпцигу, Вам стане корисною наступна інформація:

  • Німецька національна бібліотека збирає та зберігає передусім німецькомовну літературу. Як правило, праці іншими мовами наявні, якщо вони перекладені з німецької або змістовно стосуються Німеччини чи пов’язаних з німецькомовним простором особистостей.
  • Німецька національна бібліотека – це архівна бібліотека. Тому робота з матеріалами можлива лише у читальних залах. Виносити матеріали з собою за межі бібліотеки забороняється.
  • Ви можете безкоштовно отримати читацький квиток, який при потребі можна продовжити. Для реєстрації необхідні діючий паспорт та підтвердження Вашого місця проживання
  • Матеріали потрібно замовляти у нашому каталозі. Отримати їх можна у наступний робочий день. Бронь залишається за Вами протягом 14 днів, а матеріали доступні до користування у читальних залах протягом шести тижнів.
  • По всій будівлі бібліотеки доступне користування WiFi. Скористуватися Інтернетом Ви можете у читальних залах.

Інформація для біженців з України (Франкфурті-на-Майні)

Ласкаво просимо у Німецьку національну бібліотеку!

Якщо Вам вже виповнилося 18 років і Ви хотіли б навчатися, працювати чи користуватися матеріалами у бібліотеці під час Вашого перебування в Франкфурті-на-Майні, Вам стане корисною наступна інформація:

  • Німецька національна бібліотека збирає та зберігає передусім німецькомовну літературу. Як правило, праці іншими мовами наявні, якщо вони перекладені з німецької або змістовно стосуються Німеччини чи пов’язаних з німецькомовним простором особистостей.
  • Німецька національна бібліотека – це архівна бібліотека. Тому робота з матеріалами можлива лише у читальних залах. Виносити матеріали з собою за межі бібліотеки забороняється. Перед відвідуванням читального залу потрібно забронювати місце за цим посиланням https://pretix.eu/dnb/reservierung/
  • Ви можете безкоштовно отримати читацький квиток, який при потребі можна продовжити. Для реєстрації необхідні діючий паспорт та підтвердження Вашого місця проживання.
  • Матеріали потрібно замовляти у нашому каталозі. Отримати їх можна у наступний робочий день. Бронь залишається за Вами протягом 14 днів, а матеріали доступні до користування у читальних залах протягом шести тижнів.
  • По всій будівлі бібліотеки доступне користування WiFi. Скористуватися Інтернетом Ви можете у читальних залах.

Last changes: 25.04.2022

to the top